现在位置:首页柳宗元研究柳学期刊柳宗元研究:第九期
信息搜索
唐铙歌鼓吹曲十二篇①(并序)助读
 
柳宗元研究:第九期  加入时间:2008/3/14 8:26:00  admin  点击:2942
 

唐铙歌鼓吹曲十二篇(并序)助读

吴同和

永州市七中  永州 425100

 

 

 

【序文】

负罪臣宗元言:臣幸以罪居永州,受食府廪,窃活性命,得视息,无治事,时恐惧;小闲,又盗取古书文句,聊以自娱。伏惟汉魏以来,代有铙歌鼓吹词,唯唐独无有。臣为郎时,以太常联礼部,尝闻鼓吹署有戎乐,词独不列。今又考汉曲十二篇,魏曲十四篇,晋曲十六篇,汉歌词不明纪功德,魏晋歌功德具。今臣窃取魏晋义,用汉篇数,为唐铙歌鼓吹曲十二篇。纪高祖太宗功能之神奇,因以知取天下之勤劳,命将用师之艰难。每有戎事,治兵振旅,幸歌臣词以为容。且得大戒,宜敬而不害。臣沦弃即死,言与不言,其罪等耳。犹冀能言,有益国事,不取效怨怼默已,谨冒死上。

 

 

【译文】

罪臣柳宗元禀告:微臣触罪侥幸而居永州,接受官仓的粮食,偷生苟活,得以生存,无事可做,常怀有恐惧之心;稍有闲暇,便窃取古书中的诗文阅读,借以自娱。我曾想到自汉魏以来,每个朝代都有铙歌鼓吹曲,只有大唐还没有。我担任郎官的时候,因为管理音乐的太常寺与我所供职的礼部相联,曾经听到鼓吹署里有军乐之声,但没有歌词。臣考证,汉代有乐曲十二篇,魏时有乐曲十四篇,晋朝有乐曲十六篇。汉代歌词没有明确地记载功德,魏晋时的歌词已具备了功德的记载。现在微臣私下取魏晋的词义,用汉朝乐曲的篇数,创制了唐代铙歌鼓吹曲十二篇。用以记载唐高祖、唐太宗神奇的功德和才能,让人们知晓获取天下的辛勤劳苦和调兵遣将的艰难。凡有战争,需要整治军队的时候,希望能歌唱臣下的铙歌以壮军威。遇到禁戒时,敬祈有关部门能看重它,而不要加以损害。微臣被流放遗弃,随时可能死去,进言与否,罪过相同。希望所进之言,能够对国家有益,不敢学那种以沉默表示怨恨的人啊!特冒死向陛下进献。

 

 

【注释】

①《唐铙歌鼓吹曲十二篇》作于永州,年月不可考。郭茂倩以为:“铙歌十二曲,柳宗元作以纪高祖、太宗功德及征伐勤劳之事……按此诸曲,史书不载,疑宗元私作而未尝奏,或虽奏而未尝用,故不被于歌,如何承天(南朝·宋文学家)之造宋曲云。”铙(náo)歌:军乐,又谓之骑吹。行军时,马上奏之,通谓之鼓吹。汉制,大驾出行,所列鼓吹为短箫铙歌之乐,亦即此歌。

②视息:视,看;息,呼吸。目仅能视,鼻仅能息,含有偷生苟活之意。

③伏惟:伏着想,下对上陈述己见时所用的敬词,此处是观的意思,也是敬词。

④太常联礼部:因礼部属尚书省,与太常寺甚近,故曰“联”。太常:为掌礼乐效庙社稷事宜的官员,此处所指为太常寺。

⑤戎乐:军乐。

⑥容:人的仪节有一定的法度,故称法度为容。一说容为容颜,引申为(军队的)威仪。

⑦怼(duì ):怨恨。

 

晋 阳 武

 

晋阳武,奋义威。炀之渝,德焉归?氓毕屠,绥者谁?皇烈烈,专天机。号以仁,扬其旗。日之升,九土晞。斥田圻,流洪辉。有其二,翼余隋。斮枭鷔,连熊螭。枯以肉,勍者羸。后土荡,玄穹弥。合之育,莽然施。惟德辅,庆无期

 

 

【译诗】

晋阳烽烟又起,义师奋发神威。

炀帝气数该尽,乱世德义何归?

杨广涂炭百姓,定国非唐者谁?

高祖光明显赫,执掌重权实力。

弘扬仁义道德,高举反隋义旗。

红日普天高照,九州华夏生辉。

开拓大唐疆土,圣主普施恩惠。

自古三分天下,唐皇掌控炀隋。

斩灭不祥枭鷔,义军同心协力。

枯骨可使生肉,强敌令其败绩。

乾坤澄清空明,高天覆盖大地。

万物繁衍生长,百姓沐恩受益。

仁君天神护佑,万民歌咏无期。

 

 

【注释】

①晋阳武:隋大业13年(617),唐高祖李渊为太原留守。时隋乱已炽,李密、窦建德,杜伏威等皆已起兵反隋。高祖举事,九月,入关据有长安。十月,立代王侑为天子,遥尊炀帝为太上皇。义宁二年(618),百僚劝进,遂即帝位,改号为唐武德元年。晋阳:县名,秦置,属太原郡,故城在今山西太原市。

②炀:隋炀帝杨广。渝:违背,泛滥,指隋炀帝因失德而亡其国。

③氓(méng):百姓。绥(suÍ ):(使)安定。

④烈烈:光明显赫的样子。专,单独占有,引申为“执掌”。天机:国家大政。

⑤九土:指九州。晞:干燥。

⑥斥:一作“诉”,开拓。圻(qí ):皇帝都城千里之地叫圻。斥田圻:指疆土被开拓扩展。

⑦有其二:指“三分天下有其二”,言唐皇有至德。翼:象鸟翅覆盖的样子。余隋:指三分天下之一的隋地。这两句诗的意思是,唐皇有至德,拥有三分之二的天下,并控制着隋的地域。

⑧斮(zhuó ):斩。枭鷔(xiāo áo):不祥之鸟,喻顽敌。熊螭(chī ):威猛之兽,喻李密、窦建德等各路义军。这两句诗的意思是,枭鷔般的顽敌被消灭,熊螭般的义军们同仇敌忾,同心协力抵御敌人。

⑨以:连词,相当于“而”。肉:用如动词,生肉。勍(qÍng):强劲。 羸(lěi):弱,瘦。这两句诗的意思是,枯骨可使生肉,强敌可被削弱。

⑩后土:大地。荡:平坦。玄穹(qióng):高天。弥:覆盖。这两句诗的意思是,大地已被荡平,苍天又覆盖了人间,天下从此太平,一切恢复正常。

合:弥合。育:滋生、繁衍。莽莽:无边无际。这两句诗的意思是,天地相合,万物得以生长;皇恩浩荡,百姓受益不浅。

惟德辅:(苍天)只辅佑有德之人。

 

 

兽 之 穷

 

兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。甲之橐,弓弭矢箙。皇旅靖,敌逾蹙。自亡其徒,匪予戮。屈虣猛,虔慄慄。縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。富兵戎,盈仓箱。乏者德,莫能享。驱豺兕,授我疆

 

【译诗】

李密走投无路,钻进大唐山麓。

老天厚爱李渊,众兽甘心臣服。

弓箭铠甲齐备,将士武装全副。

高祖师旅所至,贼兵惊慌失措。

李密溃不成军,无须唐皇屠戮。

当年何其威风,今日俯首臣服。

抖抖颤颤惊惊,虔诚跪拜降伏。

高祖赐予寸柄,赏与低爵微禄。

环视黎阳内外,原野何其广阔

军旅兵强马壮,城乡财阜粮足。

李密少德无能,不配世上享福。

高祖驱散众兽,疆土理应归吾。

 

 

【注释】

①武德元年九月,李密与王世充战于邙山,为世充所败,遂举两万余人归唐,本诗以兽喻密,以大麓喻唐。穷:穷途末路。麓:山脚。

②黄德:指大唐,《尚书·舜典》云:“唐以土德代隋,故云黄德。”   狙犷(jū  guǎng):这里指凶恶的野兽。这两句诗的意思是,上天厚爱大唐,连凶恶的兽类也肯臣服。

③橐(tuó):口袋,这里指弓箭铠甲之袋。弓弭:合称弓,古人以有装饰者谓之弓,无装饰者谓之弭。箙(fú):盛箭的用具。

④靖:绥靖,保持地方平静。逾:通“愈”。蹙:局促。这两句诗的意思是,(唐)皇的部队维持地方平安,敌人部队愈加局促不安。

⑤自亡其徒:指李密自失其众。    匪:通 “非”。     予:通“与”,给予。这两句诗的意思是,他们自己失去了徒众,并不是唐皇的师旅所屠戮的。

⑥ 虣(bào),凶暴。慄慄(lì):恐惧。这两句诗的意思是,凶暴的虣兽也为之屈服,虔诚而畏惧地发抖。

⑦縻:牛缰绳,引申为束缚。尺组:喻官职。秩,爵禄。这两句话的诗的意思是,用功名利禄羁縻李密,使之安分。

⑧黎阳:古县名,汉置,故城在今河南浚县东北。

⑨兕(sì):雌犀牛,此处谓猛兽。授:交付,给予。这两句诗的意思是,驱赶了豺狼和凶兕,这片土地终于属于我们。

 

 

 

战 武 牢

 

战武牢,动河朔。逆之助,图掎角。怒鷇麛,抗乔岳。翘萌牙,傲霜雹。王谋内定,申掌握。铺施芟夷,二主缚。惮华戎,廓封略。命之瞢,毕以斮。归有德,唯先觉

 

 

【译诗】

武牢激战数月,震坏河朔建德。

窦王狼狈为奸,图谋夹击作孽。

二逆乳臭未干,竟欲摇撼山岳。

小草刚冒新芽,不堪霜雹霰雪。

秦王运筹帷幄,施展雄图大略。

张网削除敌顽,生擒窦王二贼。

敌顽闻风丧胆,秦王拓宽疆界。

上天意旨不清,胜负刀兵判决。

高祖有德即位,先觉启迪后觉。

 

 

【注释】

①武德三年(620)七月,秦王李世民奉诏讨王世充,次年二月,窦建德率兵救世充,三月,秦王入武牢,进其营,多所杀伤。五月,秦王大破建德军,擒建德,王世充遂率其将吏至军门降唐。武牢:县名,故城在今河南汜水县。

②河朔:黄河以北,当时为窦建德所据之地。这两句诗的意思是,武牢决战震动了河朔,震动了窦建德的领地。

③逆:指王世充、窦建德,掎(j ǐ)角:“绁(xiè )其后曰掎,guà)其前曰角。”此处指分兵牵制,夹击之意。这两句诗的意思是,王、窦二逆互相帮助,妄图形成夹击之势。

④鷇(kòu):待哺食的小鸟。麛(mí):幼鹿,泛指小兽。乔岳:高大的山岳,指泰山。这两句诗的意思是,王、窦就如刚出壳的小鸟和初生的小鹿,竟敢与泰山对抗。

⑤翘(qiáo):抬起(头),引申为植物刚破土而出。牙:同“芽”。

⑥申:施展。

⑦芟(shān)夷:削除。二主:指王世充、窦建德。这两句诗的意思是,撒下天罗地网铲除残贼,将王、窦二逆双双擒住。

⑧华戎:华,我国古称华夏,省称华。戎:指军队。“华戎”指各路军队,具体指王、窦二逆所率之军队。廓:扩大,开拓。封略:即封疆,疆界也。这两句诗的意思是,华夏内外的敌人都深感恐惧,,大唐的疆界已越来越大。

⑨命:天命,天神的意旨。瞢(méng):目不明,这里指昏暗不清。毕:完毕,结束。斮(zhuó):斩。这两句诗的意思是,天意难明,最终定用刀兵。

⑩归有德:(天下)终将归于有德之人。唯先觉:唯有先觉之人能启迪后觉之人。《孟子·万章》:“天之生斯民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉也。”按:人有先知先觉者、后知后觉者和不知不觉者之分。

 

 

 

 

泾 水 黄

 

泾水黄,陇野茫。负太白,腾天狼。有鸟鸷立,羽翼张。钩喙决前,钜趯傍。怒飞饥啸,翾不可当。老雄死,子复良。巢岐饮渭,肆翱翔。顿地紘,提天纲。列缺掉帜,招摇耀鋩。鬼神来助,梦嘉祥。脑涂原野,魄飞扬。星辰复,恢一方

 

 

【译诗】

泾水混浊发黄,陇西原野茫茫。

“太白”“天狼”失守,薛举益发猖狂。

恶鸟高视鸷立,羽翼肆意伸张。

铁嘴钢牙列前,脚掌顿地其旁。

狂飞乱腾无忌,其势似不可挡。

薛举染疾早死,其子肆无忌惮。

长驱直入岐渭,天马行空何妨?

秦王整顿纲纪,岂容叛贼嚣张。

战旗飞动如电,刀剑耀眼放光。

鬼神暗中相助,天降氤氲吉祥。

恶鸟肝脑涂地,仁杲魂魄飞散。

日月星辰归位,黎民百姓安康。

 

 

【注释】

①隋朝末年,河东汾阳人薛举与其子仁杲(gāo)反于陇西,自称西秦霸王。大历十三年(616)僭(jiàn)帝号于兰州,唐武德元年(618)举军谋取长安时,举染疾而卒,其子仁杲立,为秦王李世民所破,仁杲率部归降,被斩,陇西遂平。《泾水黄》所叙即为此事。

②太白、天狼,均为秦之疆域;又,古人以太白主杀伐,故用以喻兵戎,以天狼喻贪残。这两句话一语双关。负:仗恃。

③喙(huì):鸟嘴。钜,一作“距”,指禽类脚掌后的尖端突起的部分。 趯(tì):跳跃的样子。这两句诗的意思是,带钩的嘴突起在前方,有力的脚掌依傍在边上跃跃欲飞。

④翾(xuān):飞翔

⑤老雄死:指武德元年(618)薛举率部谋取长安,临发时染病,未几而卒。良,甚也,意思是更加历害。

⑥巢岐饮渭:指仁杲的军队已进驻关中之地。巢:用如动词,筑巢,引申为安营扎寨。岐:岐山。渭:渭水。

⑦紘(hóng):成组的绳子。地紘:系地的大绳,喻维系国家的法律。纲:鱼网上的总绳,引申为事物的主要部分。天纲:天布的罗网,亦喻国家的法律。这两句诗的意思是整顿纲纪国法。

⑧列缺:闪电。帜:旗帜。招摇:星名,在北斗杓端,为北斗第七星。  鋩(máng):刀剑的尖端部分。这两句诗的意思是,旗帜飞动如闪电一般,刀剑耀眼象北斗一样。

⑨这两句诗的意思是,天空的星辰又恢复了原来的样子,闪耀在自己的位置上。

 

 

 

奔 鲸 沛

 

奔鲸沛,荡海垠。吐霓翳日,腥浮云。帝怒下顾,哀垫昏。授以神柄,推元臣。手援天矛,截脩鳞。披攘蒙霿,开海门。地平水静,浮天根。羲和显耀,乘清氛。赫炎溥畅,融大钧

 

 

【译诗】

巨鲸恣意翻腾,大海摇荡无宁。

妖孽吞云吐雾,遮蔽日月星辰。

魔头排污泄垢,腥及太虚浮云。

高祖动容顾盼,哀怜蒙灾子民。

降旨授权讨伐,首推孝恭出征。

孝恭手持长矛,歼灭公祏逆臣。

拨开层层迷雾,开辟郡邑海门。

朝野地平水静,夜缀明星天根。

太阳光芒四射,天空大地晴明。

红日普照万物,人间歌舞升平。

 

 

【注释】

①辅氏,辅公,隋末与杜伏威曾起兵淮南。伏威自号总管,以公祏为长史。武德二年(619),伏威降唐,诏授公祏淮南道行台尚书左仆射,封舒国公。武德六年,伏威入朝,公祏诈以伏威之令欺哄众人叛变,八月,僭(jiàn)位称帝,国号宋。高祖命赵郡王李孝恭率诸将破之,传首京师。

②沛:行动迅速。垠(yín):岸,引申为边际,尽头。这两句诗的意思是,奔驰的鲸鱼遨游在大海上,无边无涯的海洋也为之动荡。

③霓(ní):副虹,位于主虹外侧,色带内红外紫。翳(yì):遮蔽。这两句诗的意思是,它吐出的霓雾遮蔽了太阳,浮云因而有了腥臊。

④垫昏:指百姓困于兵灾。这两句诗的意思是,皇帝愤怒地四下环顾,非常同情陷于兵灾的百姓。

⑤元臣:指赵郡王李孝恭。

⑥脩鳞:巨鱼,鲸鱼,喻辅氏。脩:同“修”,长。截脩鳞:意谓李孝恭击败辅氏,字面意义是,除却鲸鱼的长鳞。

⑦披攘:拨开。霿(méng):同“雾”

⑧天根:氐(dì)宿星别名,二十八宿之一。这两句诗的意思是,从此土地平定,海面平静,天根星又在天空闪烁。

⑨羲(xī)和:神话中太阳的御者,这里指太阳。乘:升、登。这两句诗的意思是,太阳显耀,天空一片清明。

⑩赫炎:旱热,赫:红如火烧,炎:火光上腾。溥畅:普遍通畅。大钧:天,自然界。这两句诗的意思是,阳光普照万物,大自然从