现在位置:首页潇湘文艺张泽槐文集《舜帝陵诗文选》
信息搜索
(屈原)离骚、湘君、湘夫人
 
《舜帝陵诗文选》  加入时间:2012/7/18 10:25:00  admin  点击:3493

离骚[1](摘录)

楚 屈原[2]

 

济沅、湘以南征兮,就重华而陈词[3]

 

百神翳其备降兮,九疑缤其迓并[4]

 

【注释】

[1]离骚:选自《楚辞》。“离骚”,旧时解释为离愁,也有解释为遭忧或牢骚。作者在前半篇中,反复倾诉对楚国命运的关怀,表达了他要求革新政治、与腐朽贵族集团斗争的强烈意志;后半篇通过神游天上、追求理想的实现和失败后欲以身殉国的陈述,反映出他热爱楚国的思想感情。作品运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚丽的文采和宏伟的结构,表现出积极浪漫主义精神,对后世文学影响深远。

[2]屈原(约前340-前278):字平,名原,又自云名正则,字灵均。初辅佐楚怀王,做过左徒、三闾大夫。学识渊博,主张彰明法度,举贤授能,东联齐国,西抗强秦。在同贵族子兰、靳尚等人的斗争中,遭谗去职。顷襄王时被放逐,长期流浪沅湘流域。比较接近人民生活,对黑暗现实愈益不满。后因楚国的政治更加腐败,首都郢亦为秦兵攻破,他既无力挽救楚国的危亡,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而死。屈原是我国最早的伟大诗人,“骚体”的创始人。作有《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等,是古代积极浪漫主义诗歌的典范。

[3]济:渡。征:远行;长行。就:向;追随。重华:舜帝名重华。陈词:陈述;诉说。这二句的大意是:渡过沅水、湘江,远行到南方,向舜帝陈述(自己的遭遇与想法)。

[4]百神:众神。翳:用羽毛做的华盖。《山海经·海外西经》:“(夏后启)左手操翳。”郭璞注:“羽,葆幢也。”备:准备。降:降落。缤:纷,繁。迓:迎接。并:一同,一道。这二句大意是:舜使九疑诸神,打着用羽毛做的华盖,纷纷前来迎接。

 

 

湘君[1]

楚 屈原

 

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲[2]?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟[3]。令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思[4]?驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭[5]。薜荔伯兮蕙绸,荪桡兮兰旌[6]。望浔阳兮极浦,横大江兮扬灵[7]。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息[8]。横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧[9]。桂棹兮兰枻,斲冰兮积雪[10]。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末[11]。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝[12]。石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩[13]。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲[14]。晁骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚[15]。鸟次兮屋上,水周兮堂下[16]。捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦[17]。采芳洲兮杜若,将以遗兮下女[18]。时不可兮再得,聊逍遥兮容与[19]

 

【注释】

[1]湘君:选自《楚辞·九歌》。对于湘君与湘夫人的关系有多种说法。王逸认为湘君是水神,湘夫人是舜之二妃。有人认为湘君是娥皇,因为她是正妃,所以称君;湘夫人是女英。也有人认为湘君是舜帝,湘夫人是二妃。一般认为湘君、湘夫人是配偶神。我们持湘君为舜、湘夫人为二妃的说法。相传帝尧之女娥皇、女英为帝舜之二妃。舜帝南巡,二妃没有同行。后来听说舜帝崩葬于九疑山,便不远万里,到九疑山寻找舜帝陵墓。因九峰相似,没有找到,在返回途中投洞庭湖而殉情。《湘君》、《湘夫人》是屈原对民间祭歌润色加工而成。全篇沉浸在悲怨缠绵的思绪之中,曲折地表现了对纯洁爱情的赞颂和对幸福生活的向往。本篇为湘夫人所唱的恋慕湘君之词。

[2]君:指湘君。夷犹:犹豫不决。蹇:发语词。谁留:为谁而留。洲:水中的陆地。中洲,洲上。以上二句说,湘君犹犹豫豫不动身前来,我是为谁留在洲上。

[3]要眇:美好貌。宜修:修饰得恰到好处。沛:水势大而急的样子,这里形容船行迅速。以上二句说,我容貌美丽,打扮得体,乘上桂木舟,急去赴湘君的约会。

[4]夫:语助词。参差:即排箫,一种乐器,相传为舜所造。洪兴祖引《风俗通》说:“舜作箫,其形参差,象凤翼参差不齐之貌。”谁思:思念谁。以上二句说,盼望的湘君没有到来,我吹着排箫思念的是谁?

[5]此二句的意思是:驾着飞龙之舟北行,折转取道洞庭。飞龙,指快船,湘君所乘。征,行。邅,转。

[6]些二句的意思是:用香草装饰自己所在的船舱,在船舱外也插满香草当作旗帜。薜荔,香草。柏,也作拍,榑壁。绸,缚束。《诗经·国风·唐风》:“绸缪束楚,三星在户。”荪,香草,一作“荃”。桡,船小楫。旌,一作“旍”。

[7]此二句的意思是:望着远方的浔阳之浦,横渡大江来显灵。涔阳,地名,在涔水的北边,今湖南澧县有涔阳浦。极,远。浦,水涯。灵,精诚。扬灵,显灵,犹言抒发意气。《文选》五臣曰:“言我远游此浦,交横绝大江,扬其精诚于君侧。”

[8]此二句是说,还没有来得及抒发自己的精诚,侍女就搀扶着我长叹息。极,已。未极,未来得及。女婵媛,指旁观之人,一说指湘夫人的侍女。《文选》五臣曰:“言我扬精诚未已,女媭牵引时事,以为不变节从俗,终不可为,而为我叹息也。”

[9]此二句大意:忍不住眼泪横流,暗自思君伤心悱恻。潺湲,缓缓而流的样子。隐,痛。君,湘君。陫侧,犹悱恻,形容内心悲苦凄切。

[10]此二句大意:用散发着桂木香气的长桨和兰花香气的桨桩,斫开层层积雪。棹,楫。枻,音yì,船舷。斲,音zhuó,斫的异体字。

[11]此二句大意:就像在水中采摘薜荔之果,在树梢拔下荷花。形容用国虽勤,而不可得。因为薜荔缘木而生,荷花长于水中。

[12]此二句大意:两心不同媒人徒劳,恩爱不深易于诀绝。

[13]此二句大意:石汉之流浅浅,飞龙之舟翩翩。为下两句起兴。濑,湍。浅浅,流疾貌。翩翩,飞疾貌。

[14]此二句大意:相交而不忠诚使人长久抱怨,相约而不守信却骗我说“没有时间”。

[15]此二句大意:早上奔驰到江边,傍晚停留在北渚。意思是君既不来,我也只能退而休息。晁,早,一作“朝”。骋驰,奔驰。皋,水湾。弭节,停止鞭马使车缓缓而行。渚,水中的小块陆地。

[16]此二句大意:鸟栖息在屋上,水环绕在堂下。次,舍,再宿曰信,过信曰次。周,旋。

[17]此二句大意:把我的玉玦抛入江中,将我的玉佩投进澧浦。玦,玉佩,如环而有缺。遗,丢失。佩,一作“珮”,琼琚之属。澧,水名,湖南四大水系之一。

[18]此二句大意:到长满香草的洲上采摘杜若,把它馈赠给侍女。杜若,香草名。遗,与,给与,赠与。下女,湘君的侍女。

[19]此二句大意:时光不可再得,姑且自己好好地休闲。聊,姑且。逍遥、容与,皆游戏、闲暇之意。

 

 

湘夫人[1]

楚 屈原

 

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[2]。袅袅兮秋风,洞庭木叶下[3]。登白薠兮蘋中,罾何为兮木上[4]。沅有茞兮澧有兰,思公子兮未敢言[5]。荒忽兮远望,观流水兮潺湲[6]。麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔[7]?朝驰余马兮江皋,夕液晶兮西澨[8]。闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝[9]。筑室兮水中,葺之兮荷盖[10]。荪壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂[11]。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房[12]。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张[13]。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳[14]。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[15]。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[16]。九疑缤兮并迎,灵之来兮如云[17]。揖余袂兮江中,遗余褋兮澧浦[18]。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者[19]。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与[20]

 

【注释】

[1]湘夫人:选自《楚辞·九歌》。

此二句大意:湘夫人降临北渚,远远望他却不见,使我忧愁。帝子:指湘夫人。因传说中她为帝尧之女,女儿在古代也可称子,所以称帝子。眇眇:望而不见的样子。愁予:使我忧愁。

[2]此二句大意是说,秋风轻拂,树叶凋零,洞庭湖微波荡漾。袅袅:微风吹拂的样子。波:这里作动词,生波,起波浪。木叶:树叶。下:落。

[3]此二句大意:鸟为什么要聚宿在水草之中?鱼罾为什么要挂在树上?言外之意,鸟应宿树上却聚宿于水草之中,鱼网应置于水路却挂在树上,比喻所愿不得。薠:蘋。《说文》:“青薠似莎者。”司马相如赋注:“似莎而大,生江湖,雁所食。”骋望:纵目远望。佳:谓湘夫人,因不敢指斥尊者,故言佳。张:施。此二句大意:言已愿以始秋薠草初生平望之时,张施帷幄,与夫人期歆飨之。萃:集。蘋:水草。罾:音zēng,鱼网。

[4]此二句大意:沅水有芷澧水有兰,想念公主却未敢表白。茞:音chǎi,一作“芷”,香草。《文选》五臣:“兰、芷,喻已之善。”公子:谓湘夫人。重以卑说尊,故变言公子。

[5]此二句大意:恍恍惚惚远而视之,但见流水潺湲。荒忽:一作“慌惚”,即“恍惚”。

[6]此二句大意:麋当在山林却出现在庭中,蛟应当潜于深渊却处于水边,比喻神不可见,而望之者失其所当。麋:兽名,似鹿而比鹿的体形大。食,一作“为”。蛟,传说中没有角的龙。

[7]此二句大意:早上我骑马跑到河边,傍晚又摆渡到河的西岸。江皋:江岸。济:渡。澨:水涯。

[8]此二句大意:听说佳人要召见我,要我同来的使者一同前往。佳人:谓湘夫人。偕:俱。逝:往。

[9]此二句大意:看到佳人的住处修筑在水中,上面盖的是荷叶。葺:盖。

[10]此二句大意:用荪草装饰墙壁,用紫贝砌坛,把香椒摆放在堂上。紫:紫贝。紫质黑点。坛:中庭,堂屋。

[11]此二句大意:以桂木为梁木兰为椽,用香木香草来装饰房间。兰:木兰。橑:椽。辛夷:树大合抱,其花初放如笔,北人呼为木笔,南人呼为迎春。楣:门户上的横梁。药:香草名,即白芷。《本草纲目》:“白芷,楚人谓之药。”《博雅》:“芷,其叶谓之药。”房:室。

[12]此二句大意:以薜荔结成帷幔,用蕙草覆盖屋槾。罔:结。擗:一作“辟”,音xī,同析。櫋:音mián,一作“槾”,房檐板。

[13]此二句大意:用雪白的美玉做成席镇,各处陈设石兰,一片芳香。镇:一作“瑱”,镇压坐席的东西。疏:作动词,分布。石兰:香草名。

[14] 此二句大意:用白芷覆盖在荷叶屋顶上,房子四周又绕以杜衡。白芷:香草名。葺:用茅草覆盖屋顶。缭:缠绕。杜衡:香草名。

[15] 此二句大意:汇集各种香草来布满整个院子,建立的这个门庭将要香飘远近。合:汇集。实:作动词,充满。建:设置。馨:散发很远的香气。庑:大屋。一说是厅堂四周的廊屋。

[16] 此二句大意:九疑山的山神纷纷前来,迎接湘夫人的神灵如云。九疑:即九疑山,在今永州市宁远县东南。这里指九疑山神。纷:繁多。灵:神。如云:形容众多。

[17]此二句大意:把我的夹袄抛入江中,把我的单衫投进澧浦。袂:衣袖。褋:襜襦,单衣。《方言》第四:“禅衣,江淮南楚之间谓之褋。”

[18]此二句大意:拔了平洲上的杜若香草,把它赠给湘夫人的侍女。汀:水中之平地。远者:指湘夫人之侍女。搴:取。

[19]此二句大意:时光不可轻易获得,权且逍遥从容散步。骤:轻易,一下子。与:一作“冶”。