现在位置:首页潇湘文艺吴同和文集
信息搜索
(吴同和)志同以互爱 道合而相惜——《初秋夜坐赠吴武陵》赏读
 
吴同和文集  加入时间:2012/5/8 15:55:00  admin  点击:1910

志同以互爱 道合而相惜

——《初秋夜坐赠吴武陵》赏读

 

初秋夜坐赠吴武陵[1]

柳宗元

稍稍雨侵竹,翻翻[2]鹊惊丛。美人[3]隔湘浦,一夕生秋风。积雾杳难极,沧波浩无穷。相思岂云远,即席莫与同。若人抱奇音,朱弦枯桐[4]。清商[5]激西颢,泛滟[6]凌长空。自得本无作,天成谅非功。希声大朴[7],聋俗何由聪[8]

【注释】

[1]吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。”

[2]翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。

[3]美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。

[4]gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。

[5]清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。《吕乐春秋·有始》:“西方曰颢天,其星胃、昂、毕。西方八月建酉,金之中也,金色白,故曰颢天。”颢,白色。

[6]泛滟(yàn):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。

[7]希声:细微的声音。希,细。bì):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。

[8]聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。

这两句话的意思是:如此美妙少有的奇音,愚昧无知的流俗之辈怎么能听得到,又怎么能听得懂呢?

 

 

此诗作于元和三年(808)秋。

古人曰:“同声相应,同气相求。”此言得之。吴武陵,元和初擢进士第,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人,二人甚投缘,无话不谈,遂为知己。 “志同互爱,道合相惜”故也!

此诗妙处,为兄弟之谊喻之以男女之爱,可谓新翻杨柳,别有匠心。君不见,秋夜之时,“雨侵竹”,顾盼之间,“鹊惊丛”;而时势之险恶、政局之将倾,可知矣。此情此境,遥想“恋人”,则平添几分忧苦,多加几许挂牵。

伊人才学出众,色艺超群,犹如天仙下凡;惜乎“抱奇音”、“縆枯桐”、“激西颢”、“凌长空”者,曲高和寡,“聋俗何由聪”!人世间,识得“此中须有玉如丹”者,毕竟少数,“恋人”才华被埋没,令人愤疾。史载,吴武陵被贬之后,仍刚直不屈,朴质如初,坚其本性,毫无亏损。其真情奇志,殊可敬也!因之,此诗尤有深意:寓人才被摧残之慨,表惺惺相惜之情,射宪宗用人不当之弊,讽聋俗尸位素餐之实……可谓妙绝。