|
元结:峿台铭序 吕国康主编:《永州历代诗文选》 加入时间:2009/1/10 18:11:00 admin 点击:3707 |
|
峿台铭序[1] 元结 【题解】 本序文作于大历二年(767)。当时作者为道州刺史,路过永州祁阳,喜爱这一带山水,便在浯溪旁筑室修台,置家于此,写有《浯溪铭》、《峿台铭》、《?庼铭》等。都有小序,简叙其事。本篇记述湘水、浯溪间的一块怪石,实则是一小石山。作者打算把它筑成高台,以便瞻眺。全文文辞简洁,层次清晰,而情趣主要在描写峿台奇姿异景和关于筑台瞻眺的感慨。文中所写的是隔水望见的峿台风景,取峿台涯壁下不见光亮的特征,显出它巨大,写出它的“怪”;写它的磴道从洄潭水底陡直而上,看去仿佛在水面,也是险怪有趣的景象。作者就喜欢这样高大险怪的岩石,并且觉得“登临长望,无远不尽”,十分满意。于是想到古来失志不遇的贫士的境遇,更感到自己似乎捡了便宜。因此他不无幽默地特为声明:“盖非愁怨,乃所好也”。这声明也有点怪,显然,作者是同情古来不遇的贫士的,却又声明自己与他们不同。倘使结合作者一生失时不遇、知难奋进的思想行为,便可理解他主要是不同意那种因不遇而愁怨的态度。所以他在铭中说:“谁厌朝市,羁牵局促。仿君此台,一纵心目。阳崖砻琢,如瑾如珉。”不要为仕途得失束缚,而要开阔胸怀,放眼远望,即如这块怪石,也可雕琢如玉。比作者稍后的作家皇甫湜《题浯溪石》中说:“次山有文章,可惋只在碎。然长于指叙,约洁有余态。心语适相应,出句多分外。”确属中肯之见。 浯溪东北廿余丈,得怪石焉,周行三四百步[2]。从未申至丑寅[3],涯壁斗绝[4],左属回鲜[5]。前有磴道[6],高八九十尺。下当洄潭[7],其势硱磳[8],半出水底[9],苍然泛泛[10],若在波上。石颠胜异之处[11],悉为亭堂[12]。小峰堪窦[13],宜间松竹[14]。掩映轩户[15],毕皆幽奇[16]。于戏[17]!古人有畜愤闷与病于时俗者[18],力不能筑高台以瞻眺,则必山颠海畔[19],伸颈歌吟[20],以自畅达[21]。今取兹石,将为 峿台[22],盖非愁怨,乃所好也。 [注解] [1]峿台:在唐永州祁阳县北的浯溪旁,今属湖南永州。约大历三年秋(768),作者在祁阳置家。《浯溪铭序》说:“浯溪在湘水之南,北汇于湘,爱其胜异,遂家溪畔。”溪名“浯”,是作者取的,音义同“吾”,表示属于作者,因为水,便加“水”偏旁作“浯”。同样,“峿台”是山石,便加“山”偏旁;“?庼”是屋宇,便加“广”偏旁。铭:古代一种文体,都为四言韵文,咏物讽喻,以为自戒自励,刻于物体,便于睹读恒守。本文是《峿台铭》前的小序。铭文今存:“湘渊清深,峿台?陵。登临长望,无远不尽。谁厌朝市,羁牵局促。借君此台,一纵心目。阳崖砻琢,如瑾如珉。作铭刻之,彰示后人。”其石刻末标明“有唐大历二年,岁次丁未,六月十五日刻”。 [2]周行:绕石环行一圈。这句写石的体积巨大。 [3]未申:古代纪时,即未时和申时,当今午后一时至三时和三时至五时。丑寅:即丑时和寅时,当今凌晨一时至三时和三时至五时。这句是说,从午后到次日清晨的大半天时间里。 [4]涯:水边。涯壁:指此石靠着浯溪的一边石壁。斗:指北斗星。由于地球自转,因此从地球看北斗七星的方位,一日夜间也作定向运转。古人就在夜晚看北斗七星的方位以辨识时辰。这里说“斗绝”,就是说看不见北斗七星,表示一片昏暗,不辨时辰。这句承上句说,从未申到丑寅这段时间里,靠浯溪一边石壁下被阴影遮蔽,始终昏暗。可见此石十分高大。 [5]左:下降。左属:谓在余下的卯辰巳午的时辰里。回鲜:谓从昏暗转到光明。 [6]磴道:垒石拾级而上的道路。 [7]洄潭:水势回旋的水潭。 [8]硱磳(kūn zēng):山石高危的样子,这里形容磴道陡峭危险。 [9]半出水底:谓磴道有一半在潭水里。 [10]“苍然”二句:意谓从水面看,那一半在水下的磴道,绿绿地泛动着,就象在水波上一样。 [11]颠:同“巅”,顶。胜异:优美异常。 [12]悉:都,全部。为:修筑。这句是说打算都修筑亭堂。 [13]堪:没有满。窦:孔穴。堪窦:泛指石上坑洼的地方。 [14]间:谓在坑洼的空地上种植。 [15]轩户:谓门窗。 [16]毕皆:全都是。幽奇:幽境奇景。 [17]于戏:叹词。 [18]畜愤闷:心中蓄积愤恨苦闷。“畜”,通“蓄”。病于时俗:对时俗看不惯,以为弊病。 [19]山颠海畔:意谓到山顶、海边这类可以望远的地方。 [20]伸颈:形容激昂慷慨的高歌姿态。 [21]畅达:谓发泄愤闷不满,使自己心情舒畅痛快。 [22]将为:将要修筑。峿台:是作者所取的名称。 (张官妹注解) |