|
柳宗元:至小丘西小石潭记 吕国康主编:《永州历代诗文选》 加入时间:2009/1/10 17:50:00 admin 点击:2738 |
|
至小丘西小石潭记[1] 柳宗元柳宗元 【题解】 本文是柳宗元在永州写的九篇山水游记的第四篇。文章中,作者以色彩明丽的文笔,虚实结合的手法,描绘了一幅优美清新的风景画,表现出作者游览山水的浓郁情趣,反映了他贬谪永州后的清冷抑郁心情。在材料安排上,作者以游踪为线索,采用“总—分—总”的结构,从整体到部分,再从部分到整体。先写小石潭的被发现和它的位置特点,是总写,接着写潭水,游鱼,是分写,最后写作者的感受,回到总写,层次井然,结构严密。在写景寄情上,作者通过敏锐的观察和入微的玩味,将自己内心的感受,寄寓于小石潭的水、树、鱼、石之中,达到物我浑然的境地。作者抓住景物的特点,细腻勾勒,生动传神。写水、水清如镜;写鱼,鱼我同乐;写石,石奇不凡;写树,枝刚叶茂。全文格调清新,造语精美,充满诗情画意,实属“永州九记”中的佼佼者。 从小丘西行百二十步,隔篁竹[2],闻水声,如鸣珮环[3],心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽[4]。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩[5]。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动[6];俶尔远逝[7],往来翕忽[8],似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行[9],明灭可见。其岸势犬牙差互[10],不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃[11]。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵[12],龚古[13],余弟宗玄[14]。隶而从者[15],崔氏二小生[16]:曰恕己,曰奉壹。 【注释】 [1]本文写于唐宪宗元和四年(809)。小石潭,在西小丘西面的愚溪河畔,距西小丘百二十步。 [2]篁竹:野竹林。 [3]珮环:古人佩带在身上的玉制片状环状饰物。 [4]清冽:清凉。 [5]为坻(chì),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,悬在岸边的岩石。 [6]佁(yì)然不动:静止的样子。 [7]俶(chù)尔远逝:忽然向远处游走了。俶,忽然。 [8]翕(xì)忽:轻快迅速的样子。 [9]斗折蛇行:小溪象北斗那样曲折,溪水象蛇那样蜿蜒地流动。斗:北斗星。 [10]差互:相互交错。 [11]悄怆幽邃:悄:寂静。怆:忧伤。邃:深远。寂静幽深,令人忧伤。 [12]吴武陵:《新唐书·吴武陵传》云:“信州(今江西上饶)人,元和初擢进士第。”孙昌武《柳宗元评传》说他元和二年进士及第,元和三年坐事流永州。 [13]龚古:人名,柳宗元在永州时友人,事迹不详。 [14]宗玄:柳宗元的堂弟。有学者认为是宗直之误写。 [15]隶:录属、跟随。 [16]崔氏二小生:姓崔的两个少年。这里指崔絮己、崔奉壹,是作者姐夫崔简的儿子。 (黄伯荣注解) |