|
柳宗元:三戒 并序 吕国康主编:《永州历代诗文选》 加入时间:2009/1/10 17:45:00 admin 点击:5930 |
|
三戒 并序 三戒,即三件值得警戒、提防的事情。这篇文章写作于湖南永州。《论语·季氏》篇记载,孔子说:“君子有三戒。”柳宗元以此为题,借三个寓言写成三篇既相对独立又互相关联的讽刺性小品文章。他的目的在于劝戒世上的人,要弄清楚自己的实际能力,不要像下文当中所提到的麋鹿、毛驴、老鼠一样,如果“乘物以逞”,或者“依势以干非其类”,或者“出技以怒强”,或者“窃时以肆暴” ,最终将会遭遇灭顶之灾。 《三戒》的三个寓言故事,各以一种动物为喻,讽刺政敌及各种丑恶现象。它们在形式上既相对独立又互相关联,都有篇幅短小,情节生动,富意深刻,笔锋犀利,讽刺有力的特点,是柳宗元寓言作品的名篇。 吾恒恶世之人[1],不知推己之本[2],而乘物以逞[3],或依势以干非其类[4],出技以怒强[5],窃时以肆暴[6],然卒迨于祸[7]。有客谈麋、驴、鼠三物[8],似其事,作《三戒》。 临江之麋[9] 临江之人,畋得麇麑[10],畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之[11]。自是日抱就犬[12],习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麇麑稍大,忘己之麇也,以为犬良我友,抵触偃仆[13],益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麇出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼籍道上。麇至死不悟。 黔之驴[15] 黔无驴,有好事者船载以入[16]。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然莫相知[17]。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也[18],甚恐。然往来视之,觉无异能者,益习其声。又近出前后,终不敢搏。稍近,益近,益狎,荡倚冲冒[19],驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大阚[20],断其喉,尽其肉,乃去。噫,形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫! 永某氏之鼠 永有某氏者,畏日[21],拘忌异甚[22]。以为已生岁直子[23],鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨[24],悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣[25],饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行[26],夜则窃啮斗暴[27],其声万状,不可以寝,终不厌。数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故,其人曰:“是阴类恶物也[28],盗暴尤甚,且何以至是乎哉!”假五六猫,阖门撤瓦,灌穴,购僮罗捕之[29]。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。呜呼,彼以其饱食无祸为可恒也哉! 【注释】 [1]恒:常常、一向。恶(wù):讨厌。 [2]推:推究、审察。本:本来面目、实际情况。 [3]乘:依靠、凭藉。物:指外界条件、外部力量。逞:放纵横行。 [4]或:有的。干:求。非其类:不是它的同类。干非其类:指要求与不是它的同类 往来友好。 [5]技:使出自己的本领。怒强:触怒强大的对手。 [6]时:趁机。肆暴:恣意行凶作恶。 [7]卒:终于。迨(dài):及:遭到。 [8]麋(mí):鹿的一种,俗称四不像。 [9]临江:地名,即今江西省清江县。 [10]畋(tián):打猎。 [11]怛(dá):畏惧;惧怕,此处可理解为恐吓的意思。 [12]自是:从此。就:接近。 [13]习示之:(让狗)看惯它。 [14]抵触:用头碰撞。偃(眼)仆:仰倒、俯伏,翻滚。 [15]黔(qián):唐代的黔中道,包括现在四川、贵州等省的部分地区。今为贵州省的简称。 [16]好(hào)事者:喜欢多事的人。船载以入:用船装载(驴)进入(黔)。以:而。 [17]慭慭(yìn)然:谨慎小心的样子。莫相知:不知道它(是什么)。 [18]以为且噬(shì)己:认为将要咬自己。且:将要。噬:咬。 [19]荡倚冲冒:形容虎戏弄驴的样子。荡:碰撞。倚:顶触,倚靠。冲:冲击。冒:冒犯。 [20]跳踉(liáng):跳跃。阚(hǎn):怒吼。 [21]畏日:怕触犯忌日。旧时迷信者认为日子有好坏,在坏日子里就禁忌做某些事情,否则就对人不利。 [22]拘忌:拘泥、忌讳。 [23]直子:生年正当子年。直:同“值”,正碰上。子:即子年。我国古代有十二生肖的说法,谓子年出生的人属鼠。 [24]仓廪(lǐn):仓库。庖(páo):厨房。恣:放纵。 [25]椸(yí):认架。大率:大都,大部。 [26]累累:成群结队。兼行:同行。 [27]窃啮(niè):偷咬。斗暴:剧烈地争斗打架。 [28]阴类:指只在阴暗中活动的动物,此指老鼠。 [29]购僮:指出钱雇人。罗捕:四面包围捕捉。 (骆正军注解) |