|
顾炎武:浯溪碑歌 吕国康主编:《永州历代诗文选》 加入时间:2009/1/9 22:09:00 admin 点击:1789 |
|
浯溪碑歌 顾炎武[1] 【题解】 本诗选自《浯溪诗文选》。元次山《大唐中兴颂》有颂有讽,前人评述颇多,顾炎武则提出元公为文歌颂中兴,鲁公勒石为光大功业之初衷:“留此系人心,支撑正中夏”,其中已蕴爱国之意,只是含而不露;而先曾祖寻访胜迹,珍藏碑帖以传之后人,意在“以示后世人,高山与景行”,则先曾祖之良苦用心,已为亭林所参透,并坚定“勿事二姓”的信念,保其操守,爱国至上;最后以“此物何所贵,贵在臣子心。援笔为长歌,以续中唐音”作结,诗人爱国之情溢于言表。 全诗古朴典雅,沉郁苍凉,含蓄委婉,意在诗外,体现了诗人的创作艺术风格。而其序与诗,一文一韵,前者为铺垫与交代,后者为引申与发挥。前者重叙述,后者工描摹,俱含情其中,可谓珠联璧合、相得益彰。 万历元年[2],先曾祖官广西按察副使,道浯溪,得元次山《中兴颂》石本[3]以归。为颜鲁公笔,字大径六七寸,历世三、四,此碑独传之不肖。岁旃蒙作噩[4],命工装璜为册,工人不知碑自左方起,而以年月先之,遂倒盭[5]不可读。方谋重装而兵乱工死,不复问者三年。碑固在旧识[6]杨生所,一旦为予重装以来,则文从字顺,焕然一新。有感于先人之旧物,不在他人而独属之嗣人[7]之稍知大义者,又经兵火而不失,且待时而乃成。夫物固有偶然者也,为之作歌。 昔在唐天宝,禄山反范阳[8]。天子狩蜀都[9],贼兵入西京。肃宗起灵武[10],国势重恢张。二载收长安,銮舆[11]迎上皇。小臣有元结,作诗颂大唐。欲令一代典[12],风烈追先光[13]。真卿作大字,笔法名天下。摩崖勒斯文[14],神理遗[15]来者。书过泗亭碑,文匹淮夷雅[16]。留此系人心,支撑正中夏[17]。先公循良吏,海内推名德。驱马复悠悠,分符指南极[18]。遐眺道州祠,流览浯溪侧。如见古忠臣,精灵感行色。匪烦[19]兼两载,不用金玉装。携此一纸书,存之贮青箱。以示后世人,高山与景行[20]。天运[21]有平陂,名迹更存亡。宝弓得堤下,大贝归西房[22]。旧物尤生怜,何况土与疆。却念蒸湘间,牧骑[23]已如林。西南天地窄,零桂山水深。岣嵝[24]大禹迹,万林生秋阴。一峰号回雁,朔气焉得侵?恐此浯崖文,苔藓不可寻。藏之箧笥中[25],宝之过南金[26]。此物何足贵,贵在臣子心。援笔为长歌,以续中唐音。 【注释】 [1]顾炎武(1613—1682):原名绛,字宁人,号亭林,自署蒋山佣,江苏昆山县亭林镇人,学者称其亭林先生。少年时参加“复社”,清兵南下,母绝食殉国,遗命勿事二姓。鲁王时和归庄等参加江南人民抗清斗争,失败后,继续奔走于大江南北,坚持不懈地进行反清斗争。康熙十七年(1678)诏举博学鸿词科,次年又诏修明史,大臣争荐之,并力辞不赴,以布衣卒于曲沃之时,仍念念不忘抗清事业。炎武精力绝人,学问渊深,学术上有多方面的成就。对于国家典制,郡国掌故,河漕兵农,诸子百家,音韵训诂等,无一不精。作诗沉郁苍凉,尤多伤时感世、咏史叹今之作,有较强烈的爱国思想。在文学批评方面,有许多精辟见解。著述宏富,有《亭林诗文集》、《日知录》、《天下郡国利病书》等传世。 [2]万历元年:1573年,万历为明神宗朱翊钧之年号。 [3]石本:石刻的榻本,即用纸墨从镌刻器物上捶印出其文字或图画的墨本,有乌金拓,蝉翼拓,朱拓等数种。 [4]岁旃(zhān)蒙作噩:乙酉年,为1589年。古代纪年,太岁星在天干中的乙,叫旃蒙,太岁星在酉叫噩。“旃蒙作噩”即“乙酉”也。 [5]倒盭(lì):倒乱。盭:乘戾,别扭,不合情理。 [6]旧识:故交,老友。 [7]嗣(sì)人:后嗣、子孙。 [8]禄山反范阳:天宝十四年(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱,先后攻陷洛阳长安,称雄武皇帝,国号燕,建元圣武。至德二年(757)春,为其子庆绪所杀。这就是历史上有名的“安史之乱”。 [9]狩蜀都:指唐玄宗逃往西蜀偏安一事。狩:打猎。 [10]肃宗起灵武:指唐肃宗李亨在灵武即位之事。灵武:在今宁夏灵武县西北,肃宗即位,改元至德。 [11]銮舆:天子的车驾。 [12]典:记载法则典章制度的重要典籍。 [13]风烈追先光:遗风余烈能与先圣德业同光。 [14]摩崖:在山崖石壁上所刻的铭功、记事等文字,称摩崖。勒:雕刻。斯:此。 [15]遗(wèi):赠与。 [16]文匹淮夷雅:文采可与《诗经·大雅·江汉》相匹美。 [17]中夏:指中国华夏。 [18]分符指南极:执印信直奔南国。分符:即剖符,分一半符节作为信物。南极:指中国南方。 [19]匪:通“非”,不是。 [20]高山与景行:高山:喻道德高尚。景行:大路,喻行为正大光明。语出《诗经·小雅·车辖》:“高山仰止,景行行止。”意思是品德象大山一样崇高的人,就会有人敬仰他;行为光明正大的人,就会有人效法他。 [21]天运:自然变化的规律。平陂(bēi):平地山坡。 [22]大贝归西房:大贝:贝类,古代以为宝器。《书·顾命》:“胤之舞衣、大贝、鼖(fén)鼓,在西房。兑之戈、和之弓、垂之竹弓,在东房。” [23]牧骑:指清兵。 [24]岣嵝(gǒu lǒu):衡山主峰。古代神话传说,禹曾在此得金简玉书。 [25]箧笥(qiè sì):箧:小箱子。笥:盛饭或盛衣物的方形竹器。这里指箱子一类的容器。 [26]南金:南方珍贵如金之物。 (吴同和注解) |